編者的話
今期《AACF Newsletter》的主題是「愛在主的恩典裡」。相信在這個節日裡,我們更能感受到 神的愛。當我們還作罪人時,神就讓祂的獨身子──主耶穌基督──為我們流血,洗淨我們的罪。今天,我們可以以弟兄姊妹相稱,也是因為神的大能救恩。「我們愛,因為 神先愛我們。(約壹4:19 )」
那麼,我們如何把這份愛延續下去?!今期,有 Isabelle & Kenneth 和 Bonnie & Edward 分享初為人父母的感受。常言道,養兒方知父母恩 。現在就讓我們看看,這兩對夫婦怎樣延伸天父的愛。
此外,大家還記得 Terence 的出神入化的封面設計嗎?今次他又忽發奇想,用了別出心裁的手法,跟我們分享一下他的「澳洲之旅」。自從「奶奶」答應分享後,我們又回復昔日的境況……追交稿……繼續「拖」字訣……哈哈,彷彿回到過去一起製作團刊的日子。
本期內容相當「精」彩,切勿錯過。
今期《AACF Newsletter》的主題是「愛在主的恩典裡」。相信在這個節日裡,我們更能感受到 神的愛。當我們還作罪人時,神就讓祂的獨身子──主耶穌基督──為我們流血,洗淨我們的罪。今天,我們可以以弟兄姊妹相稱,也是因為神的大能救恩。「我們愛,因為 神先愛我們。(約壹4:19 )」
那麼,我們如何把這份愛延續下去?!今期,有 Isabelle & Kenneth 和 Bonnie & Edward 分享初為人父母的感受。常言道,養兒方知父母恩 。現在就讓我們看看,這兩對夫婦怎樣延伸天父的愛。
此外,大家還記得 Terence 的出神入化的封面設計嗎?今次他又忽發奇想,用了別出心裁的手法,跟我們分享一下他的「澳洲之旅」。自從「奶奶」答應分享後,我們又回復昔日的境況……追交稿……繼續「拖」字訣……哈哈,彷彿回到過去一起製作團刊的日子。
本期內容相當「精」彩,切勿錯過。
我們熱切盼望弟兄姊妹投稿,跟大家分享你的經歷和最新動向。
沒有祢(和你),那有我(AACF Newsletter)
沒有祢(和你),那有我(AACF Newsletter)
編輯 Bonnie ^^"
*********************************
It is a blessing to have my baby Melody. 
Before I got pregnant, I used to feel dizzy and get sick easily.
When I fell pregnant, my parents and sister were surprised that I was much stronger than they can imagine. I didn’t get sick anymore. I can walk quickly even with my big belly. Also, my school principal discovered that I was much happier than before.
My family accompanied me to the hospital, and they saw how painful I was when I was going to deliver my baby. My mum and Angel treated me like a princess when I was in the hospital. Our relationships are better and closer than before. Baby Melody was very understanding. My contractions started after my husband finished work. Kenneth accompanied me throughout the delivery process. I needed that very much.
After I delivered my baby, I fully understood the meaning of “Baby! My life!”. Just after birth, baby Melody was kept by the hospital nurses. When I saw my baby Melody crying through the window, I really wanted to hold and comfort her. At that moment, I had the idea that if anyone bully my Melody, I will fight for her till I die. I was surprised by my own thought.
Baby Melody is the pearl of our families. All the relatives and friends are so nice to her. She even received gifts from unknown uncles and aunties. When I go shopping, I would be much happier to buy her something, rather than buying something for myself.

Before I got pregnant, I used to feel dizzy and get sick easily.
When I fell pregnant, my parents and sister were surprised that I was much stronger than they can imagine. I didn’t get sick anymore. I can walk quickly even with my big belly. Also, my school principal discovered that I was much happier than before.
My family accompanied me to the hospital, and they saw how painful I was when I was going to deliver my baby. My mum and Angel treated me like a princess when I was in the hospital. Our relationships are better and closer than before. Baby Melody was very understanding. My contractions started after my husband finished work. Kenneth accompanied me throughout the delivery process. I needed that very much.
After I delivered my baby, I fully understood the meaning of “Baby! My life!”. Just after birth, baby Melody was kept by the hospital nurses. When I saw my baby Melody crying through the window, I really wanted to hold and comfort her. At that moment, I had the idea that if anyone bully my Melody, I will fight for her till I die. I was surprised by my own thought.
Baby Melody is the pearl of our families. All the relatives and friends are so nice to her. She even received gifts from unknown uncles and aunties. When I go shopping, I would be much happier to buy her something, rather than buying something for myself.

After all, I am learning how to balance my life among 2-people-world, 3-people-world, study, work and family. May God give me wisdom to do that.
(By Isabelle)
*********************************
As of today 6 March, our little bundle of joy, Holly is almost 5 months old. She has more than
doubled her birth weight and she looks chubby all over :) Over the past few months, we have watched her learn many skills - vocalising, laughing and flipping between her back and her tummy. She's a happy little baby most of the time although she will be very moody when she isn't feeling too well, especially after getting her immunisations. Our main concern as parents is probably over Holly's allergies. Recently, Bonnie's mum came over from Hong Kong to give us a hand looking after Holly. Her coming over has been a blessing for us and has given Bonnie the opportunity to go back to work and engage in part-time studies. Things definately wouldn't be as smooth at home without her and a much better option over putting Holly in childcare. For me, fatherhood so far has often the case of being a dad with L plates... having many, many things to learn!We recently bought Holly a jolly jumper that allows her to bounce around... She really loves it but the videos are too big to send :(
doubled her birth weight and she looks chubby all over :) Over the past few months, we have watched her learn many skills - vocalising, laughing and flipping between her back and her tummy. She's a happy little baby most of the time although she will be very moody when she isn't feeling too well, especially after getting her immunisations. Our main concern as parents is probably over Holly's allergies. Recently, Bonnie's mum came over from Hong Kong to give us a hand looking after Holly. Her coming over has been a blessing for us and has given Bonnie the opportunity to go back to work and engage in part-time studies. Things definately wouldn't be as smooth at home without her and a much better option over putting Holly in childcare. For me, fatherhood so far has often the case of being a dad with L plates... having many, many things to learn!We recently bought Holly a jolly jumper that allows her to bounce around... She really loves it but the videos are too big to send :( 
(text / photo: Edward)
*********************************
(文:Terence)音樂、味道、環境、人和物等,都能勾起某段回憶片段,特別是歡樂的時光。
而每個人總有一段希望回到的過去,我呢,最希望回到在澳洲讀書的日子。所以我決定要造一艘時光機,讓自己再一次回味那段快樂時光和再看看那可愛的地方。

二零零五年十二月十五日的,下午一個史無前例的嘗試……在這艘時光機內有我和其餘的三位成員,分別是威哥,Alan 和 Gigi;當然,他們也是屬於我製造這艘時光機的一部分。五、四、三、二、一……點火……時光機就這樣在預設的軌跡上航行。
時光機內,後座危險重重,所以一律要戴上安全帽。和乘坐飛機沒有兩樣,一樣有東西吃,有電影看;唯一不同的是──我們的心情。坐在機上,我表現得很緊張,因不知道這次創舉會否成功,而我也很害怕我的鼻鼾聲會影響到其他人。嘩,越來越近目的地了!往窗外看,看到一絲的光線(真的和叮噹
的時光機往外看時大分相似)。與此同時,我一直擔心的事情真的發生了。其中的兩位成員身體出現異常反應。大概因為時空交錯,導致到他們身體作出相對的反應。有的出現昏睡……和昏睡(「昏睡」是身體對外界時空差別的自我保護,令時光機內的成員好像睡了一覺便抵彼岸,但好大可能有後遺症「頭痛」。沒有昏睡的也有另一後遺症「昏睡」。)【編輯按:相信作者寫到這裡時,得了另一後遺症「語無倫次」,哈哈!】不久,他們便會醒過來,但看來威哥的後遺症最為嚴重。 
就在這時,時光機突然發生劇烈震動……說時遲那時快,我們便到達第一個目的地──雪梨,亦即是整個時光旅程中一個重要原素──地方。(待續)


1 comment:
Congratulations Isabelle!! Take care & God bless.
Post a Comment